An adjective is a word we use when we want to describe something, for example how we are feeling or a good movie or book. We use adjectives to describe things, people or ideas.
In English it is easy to use adjectives. They do not change og transform, or have certain rules to work after. Here a word is just a word.
In Danish, however, it is a bit different. In Danish the adjectives change according to what they are describing.
Is the adjective describing a common gendered noun (an en noun) like “en mand” (a man) or “en kvinde” (a woman), then nothing happens to the adjective. It stays the same:
“Det er en god dag idag”: It is a lovely day today
“Himmelen er blå idag”: The sky is blue today
Is the adjective describing a neuter gender noun (an et noun) like “et fjernsyn” (a television), “et barn” (a child) then you add a “t” to the end of it:
“Sommerhuset er rart“: The summerhouse is nice
“Græsset er grønt“: The grass is green
Is the adjective describing two or more of something for examble “nabours” or “flowers” or “children”, then you add a “e” to the end of it:
“Kartoflerne er danske“: The potatoes are Danish
“Øllene er kolde“: The beers are cold
